НОТАРИАЛЬНО ЗАВЕРЕННЫЙ ПЕРЕВОД

Нотариальный перевод является важной процедурой по завершению легализации документа и включает в себя перевод документа и заверение его у нотариуса.

Нотариальный перевод иностранных документов необходим для их использования на территории Беларуси, включая их представление в государственные органы. Обратите внимание: для придания юридической силы на территории РБ на документах должны быть проставлены отметки об апостилировании или легализации в стране происхождения. В некоторых случаях они не
требуются — получить подробную информацию по этому вопросу вы можете у наших менеджеров по работе с заказчиками. Нотариальный перевод документов с русского и белорусского языков на иностранный необходим для использования таких документов за рубежом. Однако необходимо учесть, что для действительности документов на территории других стран одного перевода с нотариальным заверением может быть недостаточно — в ряде случаев документ должен пройти процедуру легализации (апостилирования или консульской легализации в зависимости от страны назначения). Как правило, для многих стран мира достаточно сделать нотариальный перевод и апостиль. Мы рекомендуем заранее уточнять в компетентных органах
страны назначения, на каком языке должен быть предоставлен документ — в случае, если в стране действуют несколько государственных языков, а также какие отметки о легализации необходимы, это поможет своевременно и правильно оформить документы.

Агентство переводов ИнтерЛитера предлагает вам помощь в оформлении документов. Придя к нам, вы получите подробную БЕСПЛАТНУЮ консультацию по процедуре заверения, постановки апостиля и легализации документов. Кроме того, мы с радостью избавим вас от длительного стояния в очередях и необходимости вникать во все тонкости процесса. Мы предлагаем комплексное обслуживание «ПОД КЛЮЧ» - вам достаточно прийти к нам единожды и сдать документы в работу, чтобы получить их полностью оформленными. Наши цены на услуги заверения и легализации – самые низкие в Минске!